Ficha de libro
La tesis de Nancy
La tesis de Nancy
Este libro se sustenta, por encima de cualquier otra consideración, sobre la brillante arquitectura de un malentendido sumamente productivo: la premisa arranca cuando una joven y metódica estudiante universitaria estadounidense, Nancy, aterriza en la efervescente Sevilla de los años sesenta con el objetivo académico de redactar su tesis doctoral sobre folclore y literatura española, y termina escribiendo, de forma totalmente involuntaria y caótica, una radiografía sociológica desternillante de la vida cotidiana en la España del tardofranquismo. La novela, de corte clásico y epistolar, se articula a través de una serie de cartas dirigidas a su prima Betsy en Pensilvania, en las que Nancy relata, con pasmosa ingenuidad, tanto lo que ven sus ojos como lo que su cerebro extranjero cree estar entendiendo. Es justo en esa brecha comunicativa donde nace el formidable juego cómico de Sender: el español vacilante de la protagonista, su tendencia a las traducciones literales desastrosas y su entusiasmo desbordante al estilo 'american way of life' colisionan de frente con una ciudad sureña antiquísima, que opera regida por un laberinto indescifrable de dobles sentidos, sobreentendidos, ironías gitanas y códigos sociales implícitos.
Sender convierte este violento choque cultural en un ejercicio de humor finísimo y de alta escuela, pero cuidado, no lo hace para ejercer la burla fácil o el chovinismo contra la ingenua extranjera, sino para explorar la abismal distancia que existe entre lo que una cultura dice verbalmente y lo que realmente quiere decir por debajo de la mesa. El conflicto central de la obra es profundo y muy afectivo: cómo intentar pertenecer a una comunidad extranjera sin terminar disfrazándote de algo que no eres, y cómo el deseo genuino de integración puede acabar por convertirte en una caricatura andante si no aprendes primero el difícil arte de escuchar los silencios ajenos. Lo más deslumbrante de este libro es, sin lugar a dudas, su oído absoluto. Filtrado por la pluma de Nancy (y por la del autor en el exilio), el texto recoge con un naturalismo asombroso las conversaciones de taberna, los giros coloquiales andaluces, las pequeñas trampas del cortejo, y esa peculiar cortesía hispana que funciona simultáneamente como escudo protector y como arma arrojadiza. En contraste con la narrativa grave, existencial y teñida de sangre de obras mayores como 'Imán' o 'Réquiem', esta creación es una rara avis luminosa dentro de la bibliografía senderiana.
Por qué embarcarte en este libro
Leerla hoy te permitirá un merecidísimo y saludable descanso de la solemnidad académica, sin que ello implique renunciar un solo instante a la inteligencia reflexiva. El humor se emplea aquí como un bisturí para diseccionar de qué forma los españoles miramos al que viene de fuera, y cómo el que viene de fuera proyecta sus prejuicios sobre nosotros. Es una novela que, bajo su envoltorio de ligereza y de aparente entretenimiento veraniego, esconde una precisión de antropólogo a la hora de captar los matices de clase y lenguaje. Ojo, tiene un riesgo: si eres un lector al que le irritan profundamente los recursos estilísticos basados en la deformación fonética intencionada (esa escritura deliberadamente torcida para emular a quien aún está aprendiendo el idioma), los localismos de Nancy podrían llegar a sacarte de tus casillas.
Si precisas decantarte por una obra que haya atravesado la criba literaria gracias a su ligereza plagada de un trasfondo humanista innegable, úsala como tu particular bisagra. Te abrirá la puerta hacia una comprensión mucho más compasiva de la identidad ajena, ayudándote a elegir, con una sonrisa en los labios, qué normativas sociales merecen la pena y de cuáles debemos reírnos sin piedad.
WhatsApp
Telegram
X (Twitter)